FC2ブログ
Flag Counter
331

Nose weight N2.5T heavy version

ヘビーバジョンは飛行重量4kg。ノーズウェイトは約1kgです。The flight weight of the heavy version is 4 kg.Nose weight is about 1 kg.ノーズウェイトは粒タイプがおすすめです。2.4mmの鉛粒と釣り用の錘を組み合わせています。購入先 http://www.zairyo-ya.com/products/266.html&zenid=3oc3rqcv8jumdrmruhrnoemq45釣り用を使うのはより密度を高くするためです。Nose weight is recommended for particle type.It co... <div><font size="3">ヘビーバジョンは飛行重量4kg。</font></div><div><font size="3">ノーズウェイトは約1kgです。</font></div><div><font size="3"><div>The flight weight of the heavy version is 4 kg.</div><div>Nose weight is about 1 kg.</div></font></div><div><font size="3"><br></font></div><div><span style="font-size: medium;">ノーズウェイトは粒タイプがおすすめです。</span><br></div><div><div><font size="3">2.4mmの鉛粒と釣り用の錘を組み合わせています。</font></div><div><font size="3">購入先 </font><a href="http://www.zairyo-ya.com/products/266.html&amp;zenid=3oc3rqcv8jumdrmruhrnoemq45"><a href="http://www.zairyo-ya.com/products/266.html&amp;zenid=3oc3rqcv8jumdrmruhrnoemq45" target="_blank">http://www.zairyo-ya.com/products/266.html&amp;zenid=3oc3rqcv8jumdrmruhrnoemq45</a></a></div><div><font size="3">釣り用を使うのはより密度を高くするためです。</font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC05803.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-126-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC05803s.jpg" alt="DSC05803.jpg" border="0"></a><font size="3"><br></font></div><div><div style="font-size: medium;">Nose weight is recommended for particle&nbsp;type.</div><div style="font-size: medium;">It combines 2.4mm lead particles and a fishing weight.</div><div style=""><font size="3">retailer  </font><a href="http://www.zairyo-ya.com/products/266.html&amp;zenid=3oc3rqcv8jumdrmruhrnoemq45" style=""><font size="2"><a href="http://www.zairyo-ya.com/products/266.html&amp;zenid=3oc3rqcv8jumdrmruhrnoemq45" target="_blank">http://www.zairyo-ya.com/products/266.html&amp;zenid=3oc3rqcv8jumdrmruhrnoemq45</a></font></a><br></div><div style="font-size: medium;">The use of fishing is for higher density.</div></div><div><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">エポキシも重量となるので満タンに入れてください。</font></div><div><font size="3">さきに鉛粒と釣り用鉛を入れてから、あとからエポキシを流し込みます。</font></div><div><span style="font-size: medium;">先に鉛粒とエポキシを混合すると入れにくくなるので良くありません。</span><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">ヘビーバージョンではエポキシが40~50g位はいります。</font></div><div><div><font size="3">ノーズウェイトの後ろ端が後退するほどより多くのウェイトが</font><span style="font-size: medium;">必要になります。</span></div></div><div><span style="font-size: medium;">ヘビーバージョンではその傾向が顕著になります。</span></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC05805.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-126-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC05805s.jpg" alt="DSC05805.jpg" border="0"></a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC06082.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-130-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC06082s.jpg" alt="DSC06082.jpg" border="0"></a><font size="3"><br></font></div><div><font size="3"><div>The epoxy will also be heavy, so please fill it full.</div><div>Add lead particles and fishing lead first, then pour in epoxy later.</div></font><font size="3"><div>It is not good to mix lead particles and epoxy first as it will be difficult to put in.</div><div>Epoxy is about 40 to 50g in heavy version.</div><div>The more backward the nose weight's rear end, the more weight you will need.</div><div>The trend is noticeable in the heavy version.</div></font></div><div><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">一回の測定で合いにくいので、3~4回と測定と入れ込みを繰り返します。</font></div><div><font size="3"><b>1回目&nbsp; &nbsp;800g</b> 鉛とエポキシ</font></div><div><font size="3"><b>2回目 +105g</b> 鉛とエポキシ</font></div><div><font size="3"><b>3回目&nbsp; +35g</b> 鉛とエポキシ</font></div><div><font size="3"><b>4回目&nbsp; +15g</b> <font color="#ff0000">鉛とゴム系接着剤 </font></font><font size="2" color="#ff0000">微調整のため除去可能</font></div><div><font size="3"><b>合計  955g</b>です。(N2.5T-4)</font></div><div><span style="font-size: medium;">最終調整は飛行の状態を見てからになります。</span><br></div><div><span style="font-size: medium;"><br></span></div><div><div style=""><font size="3">As it is difficult to match in one measurement, repeat the measurement and insertion three to four times.</font></div><div style=""><font size="3"><b>The first</b>     800 g  lead and epoxy</font></div><div style=""><font size="3"><b>Second time</b>  + 105g  lead and epoxy</font></div><div style=""><font size="3"><b>Third time</b>   + 35g  lead and epoxy</font></div><div style=""><font size="3"><b>4th </b>     + 15g  <font color="#ff0000">lead and rubber adhesive&nbsp; &nbsp;</font></font><font size="2" color="#ff0000">removable for fine adjustment</font></div><div style=""><font size="3"><b>The total is 955g</b>.&nbsp;</font><span style="font-size: medium;">(N2.5T-4)</span></div><div style=""><font size="3">The final adjustment is after looking at the flight status.</font></div></div><div><br></div></div>
330

N2.5T Setup

Ninja2.5Tのセットアップ値です。あまり神経質になる必要はありません。多少値がちがってもきれいに飛びます。最終決定はDSでの飛行で自分の感覚にあわせていくようにして下さい。私の設定はエルロンYハーネスのため差動が希望どうりになっていませんが違和感なく飛びます。理想値はもう少し差動がでればよいと思います。 It is a setup value of Ninja 2.5T.You don't have to be too nervous.Even if the values are somewh... <font size="3">Ninja2.5Tのセットアップ値です。</font><div><font size="3">あまり神経質になる必要はありません。</font></div><div><font size="3">多少値がちがってもきれいに飛びます。</font></div><div><font size="3">最終決定はDSでの飛行で自分の感覚にあわせていくようにして下さい。</font></div><div><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">私の設定はエルロンYハーネスのため差動が希望どうりになっていませんが</font></div><div><font size="3">違和感なく飛びます。<br></font></div><div><font size="3">理想値はもう少し差動がでればよいと思います。</font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/n25tsetup2.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-130-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/n25tsetup2.jpg" alt="n25tsetup2.jpg" border="0"></a><font size="3"><br></font></div><div><div>&nbsp;<span style="font-size: medium;">It is a setup value of Ninja 2.5T.</span></div></div><div><div><font size="3">You don't have to be too nervous.</font></div><div><font size="3">Even if the values are somewhat different, it flies beautifully.</font></div><div><font size="3">Make the final decision on your flight in DS according to your senses</font></div><div><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">My setting does not seem to be desired because of the aileron Y harness, but it flies without a sense of incongruity.</font></div><div><font size="3">I think that the ideal value should be a little more differential.</font></div></div><div><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">着陸時のフラップです。</font></div><div><font size="3">軽量機は薄い表皮と薄いヒンジのため可動域が大きいです。</font></div><div><font size="3">一方、DS機は厚い表皮と厚いヒンジのため可動域が小さくなります。</font></div><div><font size="3">軽量機よりDS機は大気速度が何倍も違うため、たとえ可動域が小さくても</font></div><div><font size="3">問題なく機能します。</font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC06089.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-130-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC06089s.jpg" alt="DSC06089.jpg" border="0"></a><font size="3"><br></font></div><div><font size="3"><div>It is a flap at the time of landing.</div><div>Lightweight glider have a large range of motion due to their thin skin and thin hinges.</div><div>On the other hand, DS gkider have a smaller range of motion due to their thick skin and thick hinges.</div><div>Lightweight glider and DS glider are many times different in airspeed at the time of flight, so even small ranges of motion will work without any problems.</div></font></div><div><font size="3"><br></font></div>
328

Ninja 翼面荷重(wing loading)

翼面荷重をまとめてみました。About the same wing loadingN2.5T Heavy 4kg = Span 1.8m 2.7kg = Span 2m 3.2kg... <div><font size="3">翼面荷重をまとめてみました。</font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/wingloading1.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-126-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/wingloading1s.jpg" alt="wingloading1.jpg" border="0" width="104" height="130"></a></div><div><br></div><div><font size="3">About the same wing loading</font></div><div><font size="3">N2.5T Heavy 4kg = Span 1.8m 2.7kg = Span 2m 3.2kg</font><br></div>
324

Elevator linkage N2.5T

サーボ側この部分はボールリンケージでもいいと思います。ただし大きめのしっかりしたものがより安全です。 Servo sideI think that this part may be a ball linkage.However, it is safer to have a large size and rigidity.動翼側動翼ホーン側のクレビスはステンレスロッドをL字に曲げた自作パーツです。メリットは簡単に組み立てと分解ができ、なおかつ安全性が高いです。ロッドの先端が垂直尾翼に干渉するため、垂直尾... <div><b style="font-size: medium;">サーボ側</b><br></div><div><span style="font-size: medium;">この部分はボールリンケージでもいいと思います。</span><br></div><div><font size="3">ただし大きめのしっかりしたものがより安全です。</font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC05757.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-124-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC05757s.jpg" alt="DSC05757.jpg" border="0" width="130" height="86"></a>&nbsp;</div><div><div><font size="3"><b>Servo side</b><br></font></div><div><span style="font-size: medium;">I think that this part may be a ball linkage.</span><br></div></div><div><div><font size="3">However, it is safer to have a large size and rigidity.</font></div></div><div><br></div><div><font size="3"><br></font></div><div><span style="font-size: medium;"><b>動翼側</b></span><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">動翼ホーン側のクレビスはステンレスロッドをL字に曲げた自作パーツです。<br></font></div><div><font size="3">メリットは簡単に組み立てと分解ができ、なおかつ安全性が高いです。</font></div><div><font size="3">ロッドの先端が垂直尾翼に干渉するため、垂直尾翼側を削ります。</font></div><div><br></div><div>&nbsp;<a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC05766.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-124-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC05766s.jpg" alt="DSC05766.jpg" border="0" width="130" height="86"></a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC05768.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-124-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC05768s.jpg" alt="DSC05768.jpg" border="0" width="130" height="86"></a>&nbsp;&nbsp;</div><div><span style="font-size: medium;"><b>Moving surface side</b></span><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">The clevis on the moving surface horn side is a self-made part where the stainless steel rod is bent in an L-shape.<br></font></div><div><font size="3">The benefits are easy to assemble and disassemble, yet highly safe.</font></div><div><font size="3"><div>Since the rod end interferes with the vertical tail, cut the vertical tail side.</div><div><br></div></font></div><div><font size="3"><b>ホーン位置</b></font></div><div><font size="3">取り付け位置はあまりシビアになる必要はないと思います。</font></div><div><font size="3">写真のホーンはもう1~2mm後ろが良かったと思います。</font></div><div><font size="3">イラストのほうがエポキシがヒンジに流れ込むことが</font></div><div><font size="3">ないので取り付けが簡単です。</font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/ELlinkagehorn.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-126-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/ELlinkagehorns.jpg" alt="ELlinkagehorn.jpg" border="0"></a><font size="3"><br></font></div><div><div><b><font size="3">Horn position</font></b></div><div><font size="3">I think that the mounting position does not have to be too severe.</font></div><div><font size="3">I think that the horn of a photograph was good for 1~2 mm back again.</font></div><div><font size="3">The illustration is easier to install because the epoxy does not flow into the hinge.</font></div></div><div><br></div><div><font size="3">リンケージロッドです。<br></font></div><div><font size="3">表記の長さは参考程度に。</font></div><div><font size="3">サーボを取り付けて、現物あわせでお願いします。</font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/25TeievatorLINKAGE.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-126-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/25TeievatorLINKAGEs.jpg" alt="25TeievatorLINKAGE.jpg" border="0"></a><font size="2"><br></font></div><div><div><font size="3">It is a linkage rod.</font></div><div><font size="3"><div>The length of the notation is just for reference.</div><div>Please attach the servos and match the actual item.</div></font></div><div><br></div></div><div><font size="3"><br></font></div><div><br></div>
323

Mechanical room, Antenna processing

メカルームの画像です。It is the photo of the mechanical room.アンテナは外に出して、胴体表皮からなるべく離してください。Keep the antenna out and away from the fuse skin as much as possible.運搬時はたためるようにするとスマートです。It is smart if you try to stack during transportation.... <div><font size="3">メカルームの画像です。</font></div><div><font size="3">It is the photo of the mechanical room.<br></font></div><div><font size="3"><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC06084.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-130-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC06084s.jpg" alt="DSC06084.jpg" border="0"></a><br></font></div><div><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">アンテナは外に出して、胴体表皮からなるべく離してください。</font></div><div><font size="3">Keep the antenna out and away from the fuse skin as much as possible.<br></font></div><div><font size="3"><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC06086.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-130-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC06086s.jpg" alt="DSC06086.jpg" border="0"></a><br></font></div><div><font size="3"><br></font></div><div><font size="3">運搬時はたためるようにするとスマートです。</font></div><div><font size="3">It is smart if you try to stack during transportation.<br></font></div><div><a href="http://sanukigenjin.blog.fc2.com/img/DSC06085.jpg/" target="_blank"><img src="https://blog-imgs-130-origin.fc2.com/s/a/n/sanukigenjin/DSC06085s.jpg" alt="DSC06085.jpg" border="0"></a><br></div><div><div><br></div></div><div><br></div>
Comment,Order

Name:
Mail Address:
Title:
Add your comment:

    Return to Pagetop